Шведы клеят на свои машинки лосей, русские — спасибодеду, каталонцы троллят осликом испанцев с их быком-ветераном, а у каждого уважающего себя бретонца красуется улыбающаяся девчонка в национальном колпаке отжигающая веселый танчик. Надпись гласит — «A l’aise Breizh» – “Расслабься Бретань”, или остынь, прохладись, что учитывая их суровый климат и постоянные дожди, особо смешно. Это фраза — переделка известного французского выражения — «A l’aise, Blaise» (Элэйс Блэйс — Расслабься, Блэйс) — обращение к абстрактной, излишне возбужденной девушке по имени Блэйс с просьбой так уж сильно не волноваться, Блэйс здесь исключительно для рифмы, из серии Cool Raoul, Relax Max и Tranquille Emile — что примерно соответствует нашему «Спокойно Маша, я Дубровский» или просто «Узбагойся»… Не люблю наклейки, но от этой не удержался — уважаю дурь во всех её проявлениях, и на жену мою любимую чем-то похожа.