Что в имени тебе моем

Хватит это терпеть!
Хватит это терпеть!

— Послушайте, — сказал вдруг великий комбинатор, — как вас звали в детстве?
— А зачем вам?
— Да так! Не знаю; как вас называть. Воробьяниновым звать вас надоело, а Ипполитом Матвеевичем слишком кисло. Как же вас звали? Ипа?
— Киса, — ответил Ипполит Матвеевич, усмехаясь.
— Конгениально! (Ильф и Петров, Двенадцать стульев)

«Hoops» (англ) — крутить (фонарики)

Как только не обзывают несчастных рабов лампы — Оператор, Осветитель, Светоинженер, Светорежиссер, Световик, Слепой, Светляк, Светик, Дизайнер, Художник или даже (прости господи) Мастер по свету. Да у меня от таких погонял аж цветовая температура поднимается и Воши дыбом — доколе! Поэтому, в связи с их очевидной, более чем полностью, непригодностью, предлагаю ввести в Великий и Могучий новое Слово — сократив унылое буквосочетание «Художник по свету» в благородное «Хупос» или ещё лучше в короткое «Хупс». Оно хлестко, емко, хорошо склоняется, не занимает много места на бумаге и привлекает внимание в титрах. Оно начинается (как и все у нас) с ласкающего русское ухо слога и завершается приятным импортнозамещенным послевкусием. Оно красиво, в конце концов. Ответим же безликому англосаксонскому ЭлДи нашим сермяжным Хупсом… варианты прекрасны:

  • Заслуженный Хупос СССР
  • А они со своим Хупсом приедут?
  • Ну что ты встал как Хупс, ты же програмер!
  • Какого ещё Хупса вам надо? (вопрос Артисту)
  • Работаю Хупсом в ящике (повезло)
  • Союз Хупсов России
    и так далее

А завершить этот тост я хочу прекрасным хайку в исполнении Марины Цветаевой — «Камень, кинутый в тихий пруд, всхлипнет так как тебя зовут — хупс (айдидитэгэйн)»
репост, завпост, iOS!